无限文学

第074章 诸君,永别!(第1/2页)

《治愈系文豪?不,是致郁啊!》转载请注明来源:无限文学55wx.org

为了确保本次【亚洲高校文学联赛】的顺利进行。

日本教育部方面——

联合东京大学,京都大学,早稻田大学等多个高等学府,一共派遣出两千余名翻译学者,专门翻译中方代表团发送过来的这368本图书。

当然,作为回应,中方教育部也从各高校翻译学院,请来了相当一批日译中翻译作者——

专门翻译日方代表团发送过来的参赛丛书!

竹林贤七,就是日方代表团早稻田大学部,翻译中方参赛图书的总负责人!

竹林贤七是一位资深的中华传统文化研究者。

毫不夸张的说,

虽然是日本人,但竹林贤七对于中华文化的研究,他甚至要超过了绝对大部分国人?

就譬方说他的名字,竹林贤七——

他正确的读法应该是叫做竹林七贤?

竹林七贤,就是指三国魏正始年间,嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎及阮咸七人,因常在当时的山阳县(今河南焦作修武县)竹林之下,喝酒、纵歌,肆意酣畅,后与地名竹林合称七贤!

竹林七贤作品基本上继承了建安文学的精神,经常使用比兴、象征、神话等写作手法,隐晦曲折地表达自己的思想感情。

正是由于受到‘建安文学’的过度影响,加之个人非常佩服‘竹林七贤’的文笔风貌,在中国留学回到日本之后——

他直接改掉了自己原本的姓名,重新将自己取名为竹林贤七!

正是由于收到中华传统文化的熏陶过于深厚,即便留学归来回到东京,竹林贤七也一直在从事中文翻译方面的学术研究,这一研究——

就是二十五年,从未间断!

当得知日本方面将联合中方教育部,共同发起这一次【亚洲高校文学联赛】,竹林贤七没有丝毫犹豫——

直接就代表早稻田学府方面,接下了这一次中译日的翻译任务!

“生而为人,我很抱歉?”竹林贤七看着桌板上的这句翻译中文,顿时就陷入了沉思,“这......应该怎么翻译?”

“我得好好想想......”

你要说《人间失格》这本书的篇幅多不多?

真不多。

满打满算,这整本书的字数篇幅加起来,也不过区区六万五千字。

如果把这六万五千字放到网文行业——

甚至还不够读者塞牙缝?

可放在传统出版行业,就是这看起来都不够塞牙缝的六万五千字,它都可以写完一整本称得上是‘中长篇’的自传体小说。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

小说推荐:《末日杂货铺[经营]》《男主怀了我的崽》《苟在女魔头身边偷偷修炼》【微信读书】《我靠弹幕成为柯学传奇》《游戏搞到一个亿》【穿越九九】《神话版三国》【大闲人小说】《虐主文的NPC消极怠工了[快穿]

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

重生做股神视频通万界:开局猴哥上榜官场小白到主政一方神级傻婿臭弟弟,下山来祸害你师姐啊转世到香港之我是明星最强渔夫:海岛奶爸我刚觉醒系统,她爸让我滚远点?浮萍我一堂堂演员绑定个曲库有啥用?不当舔狗后,她哭着跪求我回来一人:拘灵遣将?亢金龙娘!离婚协议撕三次,带崽二婚他哭崩了惊!天机门小公主又在摆摊算命妻子不愿意给我生孩子却给情人生重生入官场,草根变凤凰凡人寻长生:科学修仙录爱吃狗香肠的小奇哥的新书透视医武在身的外卖骑手绝世神龙说好演反派,你怎么假戏真做了?穿越六零:丈夫带我进城了民国穿越女掌柜梦想成真却是1958霸婿崛起萌宝大佬不好惹,打着奶嗝躺赢了NPC救命我只想躺平假千金出狱后全家都被逼疯了重生93:拎着麻袋去捡漏编外的特工七零不做冤大头,下乡赶山娶村花凡人的平凡一生渣夫处处护寡嫂,我靠兽语成国宠!请你,记得我来过爹死跟娘被拐改嫁我养大弟妹成家全球资本家:从大学开始当首富修真大能在校园踏准风口成巨富开局抢天赋?我刨你家祖坟在民族资产的路上